26 março 2017

[ENTREVISTA] 170220 10ASIA Q&R: POR TRÁS DE "WINGS"


10asia (10A): Seu novo single "Spring Day" dominou os charts musicais no dia do lançamento

JIMIN: Sempre que lançamos um álbum, sempre sentimos animação e temos expectativas. Dessa vez todos os membros ouviram as novas músicas juntos à meia noite. Nós ficamos realmente emocionados que a nossa música "Spring Day" ficou em primeiro lugar no chart durante 24 horas consecutivas começando no chart de 1 da manhã. Nosso álbum anterior foi muito bem recebido então nós sentimos um pouco de pressão também. Nós pensamos muito em nossos fãs e somos muito gratos a eles.

SUGA: Você pode achar que essa música é diferente do estilo usual do Bangtan. "Spring Day" combina elementos de rock Britânico com música eletrônica. Eu escrevi a letra com base nas minhas experiências pessoais, é sobre sentir falta dos seus amigos. Eu achei que muitas pessoas poderiam se identificar com o tema. Obrigado por gostar da música.


10A. "WINGS: YOU NEVER WALK ALONE" excedeu 700 mil unidades em pré-vendas.

JIN: Nós ficamos muito surpresos. Esses dias os sites de música online são muito utilizados mas as pessoas ainda compram álbuns físicos, eu acho que é graças ao amor que os fãs tem por nós. Vamos retribuir com músicas ainda melhores.


10A. Ano passado "WINGS" estabeleceu um novo recorde entre artistas coreanos, entrando no chart americano Billboard 200, no chart do Reino Unido, entre outros.

V: Nós recebemos muito amor de pessoas ao redor do mundo a ponto de nos fazer pensar se era possível receber tanto amor. Nós só tivemos momentos felizes. Para mim, um objetivo pessoal em 2017 seria entrar no chart Billboard Hot 100. É algo que todos os artistas sonham.


10A. Qual o segredo da sua popularidade no exterior?

SUGA: Nós escrevemos nossas próprias músicas e letras e participamos na produção. Mantemos em mente o tipo de som que os fãs de outros países gostariam e trabalhamos em cima disso. Também participamos ativamente nos estágios finais como mixagem e masterização. Eu acredito que os fãs internacionais tem interesse em nossa música porque não existem muitas diferenças entre o nosso som e o de músicas que eles costumam ouvir usualmente.

RAP MONSTER: o BTS sempre procura sons que estão em alta. Outra coisa é que, como a comunidade kpop se torna cada vez mais ativa, nossas letras coreanas são rapidamente traduzidas pelos fãs internacionais, e assim as histórias sobre a juventude que contamos podem atravessar barreiras e serem entendidas pelos jovens de outros países também. Nossas performances intensas nos vídeos também tem um papel em nossa popularidade.


10A. Recentemente muitos boygroups novos escolheram o BTS como um modelo a ser seguido.

SUGA: É uma honra para nós e é uma sensação fantástica. Já faz alguns anos que debutamos e falamos com animação sobre nossos grupos modelos, os idols veteranos que gostaríamos de ser. Quero dizer aos nossos hoobaes (N/T: grupos que debutaram depois) que haverão muitos altos e baixos, e preocupações. Haverá um momento em que você se sentirá tão preocupado e ansioso que você não vai conseguir dormir, mas eventualmente bons dias virão. Todos os grupos novos são muito legais e há vários cantores bons. Eu espero que um dia eles, também, poderão se tornar sunbaes e idols bem sucedidos.

JIN: A coisa mais importante é o relacionamento entre os membros. É muito importante trabalhar na harmonia entre os membros.


10A. O BTS é bem ativo na comunicação com os fãs.

J-HOPE: Sim, é verdade. Eu gosto de assistir reações dos fãs internacionais aos nossos vídeos. Eu me identifico muito com os fãs quando assisto as reações deles, tipo "o J-Hope tá lindo demais aqui" (risos)

JUNGKOOK: Eu assisto vários vídeos sobre teorias, tem muitas pessoas espertas por aí. Existem vários que conseguiram acertar, ao ponto que me pergunto "como que você sabe disso?", e alguns fazem novas interpretações que até nós não sabíamos.

V: Tem uma cena no vídeo de "Spring Day" em que o Jungkook corre e os membros se reúnem. Eu sou o único que não apareceu nessa cena então várias teorias surgiram sobre isso. Na verdade eu não apareci porque quando estávamos filmando essa cena eu esqueci de aparecer na frente da câmera (risos).

JIN: Tem uma cena em "Blood, Sweat & Tears" que o V cobre meus olhos, e originalmente esse papel foi dado ao Suga. O Suga como ator foi pior do que pensávamos então o papel foi dado ao V, mas nossos fãs criaram teorias sobre isso.

SUGA: Eu acho que, do ponto de vista do criador, as criações estão abertas para serem interpretadas de várias formas pelo público.


10A. Houveram opiniões afirmando que "Spring Day" nos faz lembrar da tragédia da balsa de Sewol.

RAP MONSTER: Nós devemos ser cuidadosos ao falar sobre isso. Como cidadãos desse país, nós sentimos a responsabilidade sobre a tragédia de Sewol, e com o objetivo de expressar nossos sentimentos, fizemos todos uma doação. O vídeo de "Spring Day" enfatiza visualmente as ideias expressas na letra da música. Claro que pode ser interpretado de várias formas, dependendo dos pensamentos e pontos de vista do espectador. Eu quero deixar a interpretação para as pessoas que estão apreciando a música/vídeo.


10A. Uma parte da letra de outra música nova, "Not Today" -  "quebrar o teto de vidro" -  iniciou uma discussão.

RAP MONSTER: Estou ciente disso. Eu li artigos e posts sobre isso várias vezes. Primeiro, estou grato pelo grande número de pessoas interessadas nas histórias que contamos, a ponto de que discussões são geradas. "Teto de vidro" significa uma barreira invisível mas difícil de quebrar, e foi inicialmente utilizada devido a opressão sofrida por mulheres que avançavam para altas posições durante a década de 70. É principalmente usada em discussões sobre os direitos das mulheres e recentemente seu uso foi expandido para questões relacionadas a outras minorias da sociedade. Não é verdade que o termo foi mal utilizado na letra citada. Uma pessoa questionou se o BTS, como um grupo de idols homens bem sucedidos, teriam o direito de usar o termo "teto de vidro". Se você olhar a letra com mais atenção, ela começa contando uma história sobre nós. Os membros da nossa equipe, incluindo nós, decidiram utilizar o termo com o significado de que não vamos ficar quietos/calados sobre os problemas ou partes negativas da sociedade, e que vamos nos unir e quebrar as barreiras mesmo que isso cause polêmica. Especialmente esses dias nós sempre conversamos sobre os problemas da sociedade. Eu, particularmente, estou lendo livros e conversando com especialistas no assunto enquanto aprendo sobre isso. É verdade que ainda temos alguns fatores a melhorar, mas eu acredito que, quando consideramos as preocupações e recebemos opiniões e as corrigimos, nós podemos crescer. Nós recebemos humildemente as opiniões e críticas.


10A. A "WINGS TOUR" tem recebido reações calorosas.

J-HOPE: Eu vi a reação calorosa na América do Sul através de jornais e da TV. Algumas pessoas tiveram que ficar na fila durante toda a noite por vários dias para poder comprar ingressos pro show, eu quero ir logo encontrá-los e fazer nossas apresentações para os fãs.

SUGA: Nós preparamos uma grande quantidade de conteúdo extra. Nós realmente preparamos muito, vocês vão ficar maravilhados. As pessoas com coração fraco devem tomar cuidado (risos). Tem muitos efeitos especiais também. Nossos shows sempre contam uma história, e esse show vai fechar as histórias contadas pela música do BTS.


10A. Vocês tem algum novo objetivo para o futuro?

JIMIN: Meu objetivo é receber o Daesang novamente. Eu acho que não tem nada que signifique mais do que receber o prêmio depois de trabalhar duro durante 1 ano.

RAP MONSTER: Em 2014 foi o AX Hall, em 2015 o Ginásio Olímpico de Handball, em 2016 foi a Arena de Ginástica Olímpica, e esse ano chegamos no Gocheok Sky Dome. Nós devemos trabalhar duro para que o próximo local seja um estádio nos Estados Unidos (risos). Nossa turnê no momento inclui 19 shows em 11 cidades da Ásia, América do Sul, América do Norte e Austrália. Mais datas serão adicionadas no futuro, e nós vamos mostrar as asas do BTS que irão se abrir por todo o mundo.


Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © @cypher3_twt

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Disqus