18 julho 2017

BTS - Revista japonesa NON-NO : JIMIN

4 QS COM O BTS - RESPOSTAS DO JIMIN
Q1: Qual o seu hobby ou algo que você tem se interessado recentemente, como você passa seus dias livres?
JM: Eu jogo sinuca ou boliche, que são os meus hobbies, com meus amigos ou jogo jogos em casa. O vencedor é diferente toda vez mas se tem algo que é sempre certo é que eu sempre sou o pior (risos).

Q2. Nos conte sobre seu estilo de se vestir ou alguma preferência!
JM: Eu sou do tipo que veste o mesmo tipo de roupas por meses quando eu encontro um estilo que eu gosto. Agora é camisa + calças de tecido ou blusa branca + jeans. Mas eu ainda não decidi o que usar no verão... Eu vou comprar um monte de roupas quando for fazer compras então (risos) eu vou fazer compras depois de pensar nisso com cuidado.

Q3. Perfume favorito?
JM: Aroma de flor e o cheiro de carne assando... eu gosto do cheiro natural então não uso muito perfume. Estou usando um difusor com um aroma refrescante no meu quarto, mas o meu colega de quarto J-Hope-hyung parece gostar mais desse cheiro do que eu.

Q4: Dentre filmes, dramas e mangás japoneses, seus favoritos?
JM: Eu já li/assisti quase todos os mangás e animes mais famosos. Quanto à livros, eu recentemente comprei "Reisei to jônetsu no aida" na livraria. Estou ansioso pra começar a ler!

ESSE SOU EU
[Olhos]
No meu rosto eu gosto mais dos meus olhos.

[Voz]
Quanto a minha voz, na verdade antes eu não gostava de ouvir minha voz gravada. Eu achava que era rouca e não soava bem. Mas muitos fãs me disseram que eles gostam da minha voz distinta então agora eu penso nela como um elemento precioso que me representa.

[Sorriso]
O terceiro é o meu sorriso. Eu costumo rir tanto que meus olhos ficam pequenos ou desaparecem, mesmo com coisas pequenas. Às vezes os membros continuam calmos e eu sou o único rindo...

ELE É ASSIM: JIMIN É...
→J-HOPE:
"Suas costas largas são atraentes! E ele tem um hábito especial quando dorme, ele frequentemente faz sons tristes quando está dormindo. Mesmo quando ele acorda e eu pergunto "Você teve um pesadelo?" ele diz "eu não lembro" (risos)."

→V:
"Ele fica tão tímido quando fala em japonês ou inglês, que eu posso sentir só de olhar pra ele. Ele fica muito fofo assim. Eu não sei se é o efeito da maquiagem (risos) mas ele se tornou uma pessoa muito bacana!"


Scan © nashi0130
Trad. JPN - KRN © row_baba
jiimiinnnJimin Gallery 지민갤러리
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

BTS - Revista japonesa NON-NO : JIN

 
4 QS COM O BTS - RESPOSTAS DO JIN
Q1: Qual o seu hobby ou algo que você tem se interessado recentemente, como você passa seus dias livres?
JIN: Jungkook decidiu aprender a tocar bateria durante o seu tempo livre durante a turnê então eu comecei a aprender a tocar violão também. Mas ele não podia trazer a bateria junto com ele então eventualmente somente eu trouxe o violão e continuei a praticar (risos). Eu estou tocando nossa músicas como "Butterfly" e "Spring Day". Eu quero um dia tocar no palco.

Q2. Nos conte sobre seu estilo de se vestir ou alguma preferência!
JIN: Eu gosto de roupas simples. Quando vou a lugares em que vou ser visto por muitas pessoas, eu uso roupas que ganhei de presente dos outros o máximo que eu puder. Porque se eu estivesse no lugar deles, eu ficaria feliz de ver uma pessoa pela qual eu tenho carinho vestindo roupas que eu dei de presente pra ela.

Q3. Perfume favorito?
JIN: Eu estou usando um perfume com um aroma leve e doce. É como a textura macia de um algodão doce. Não estou falando do cheiro de algodão doce (risos).

Q4: Dentre filmes, dramas e mangás japoneses, seus favoritos?
JIN: Eu gosto de animes japoneses então eu costumava assistir "One Piece" e "Bleach" toda semana quando eu era trainee. Recentemente estou gostando de um mangá sobre vôlei chamado "Haikyuu!!" então eu leio com frequência.

ESSE SOU EU
[Alegre]
Se eu fosse me descrever em uma palavra, seria "alegre". Eu me sinto feliz pelas coisas pequenas da vida como quando eu faço alguém rir com as minhas palavras, ou quando alguém me faz rir.

[Rosto Brilhante]
Meu charme é meu rosto bonito e brilhante! (risos). Sinto vergonha de dizer isso eu mesmo mas eu acho que (meu rosto) é bastante simétrico (risos).

["Vamos viver livremente e felizes"]
E por último, Vamos viver livremente e felizes" é o meu lema. É algo que eu gravei em meu coração e digo a mim mesmo sempre que algo não está indo bem e me sinto ansioso.

ELE É ASSIM: JIN É...
→RAP MONSTER:
"É o hyung de todos os membros, que foi comigo a uma cafeteria antes do debut, conversou comigo por um longo tempo e me deu conselhos. Ele faz muita bagunça com suas piadas recentemente, mas Jin-hyung é muito bacana quando ele está sério!"

→JIMIN:
"Nós passamos muito tempo jogando juntos. Eu ainda lembro quando nós compramos consoles um para o outro cerca de uma hora antes de irmos ao Japão, e jogamos durante o nosso tempo livre mesmo depois que chegamos. As habilidades dele (nos jogos) é... um nível acima do meu? (risos)."


Scan © nashi0130
Trad. JPN - KRN © row_baba, jiimiinnn
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

09 julho 2017

BTS - Revista japonesa NON-NO : SUGA

4 QS COM O BTS - RESPOSTAS DO SUGA
Q1: Qual o seu hobby ou algo que você tem se interessado recentemente, como você passa seus dias livres?
SG: Eu faço coisas comuns nos meus dias livres. Vou a uma cafeteria sozinho ou encontro amigos, ou faço nada, esse tipo coisa da vida cotidiana é importante pra mim. Em vez de fazer algo especial porque é um dia livre, eu acho que relaxar e aproveitar o dia é mais importante.

Q2. Nos conte sobre seu estilo de se vestir ou alguma preferência!
SG: Eu sou do tipo que uso só os meus tipos de roupa favoritos e uso por um longo tempo em vez de ter vários tipos de roupas. Eu acho que já usei várias vezes os tipos de roupa que gosto e também roupas caras desde o debut. Eu quero ter um visual especial mesmo quando usando roupas comuns , então eu escolho roupas simples agora. Fora isso, eu não gosto de expor minha pele então eu uso mangas compridas mesmo durante o verão.

Q3. Perfume favorito?
SG: Eu gosto de aromas doces mas como eu só uso de vez em quando dependendo do meu humor naquele dia, eu nunca uso um tipo só até o final. Eu gosto de café e me sinto calmo com o seu cheiro. Café é como substituto da água pra mim então eu não consigo viver sem café.

Q4: Dentre filmes, dramas e mangás japoneses, seus favoritos?
SG: O melhor mangá pra mim é Slam Dunk! Eu leio os meus favoritos várias e várias vezes então eu já li esse mangá centenas de vezes. A maioria dos animes que assisti quando era criança eram animes japoneses.

ESSE SOU EU
[Música]
Eu tive meu primeiro contato com o rap e iniciei minha ligação com música quando estava na escola primária, e ainda estou ativo fazendo música até hoje. Música é a única coisa que eu, alguém sem nenhum hobby em particular, pode fazer. É uma existência que não pode ser tirada de mim.

[Vovô]
Essa palavra me representa (risos). Eu raramente busco atenção, sou passivo, quieto e gosto de ficar sozinho. Eu não sou muito ativo e gosto de ficar deitado também (risos).

[Possibilidade]
Minha forma de pensar antes era buscar uma resposta que fosse 0 ou 100. Por exemplo, se alguém não gosta de mim, eu me perguntaria "por quê?" ou mostraria minhas emoções. Mas após várias experiências, no fim eu entendi a sensibilidade e valor de cada pessoa, eu aprendi a pensar que "qualquer tipo de pensamento é possível" e fiquei aberto a qualquer possibilidade pra mim mesmo.

ELE É ASSIM: SUGA É...
→JIN:
"Churrasco de cordeiro, móveis... ele é interessado em várias coisas mas quando ele sai pra fazer compras, ele só compra equipamentos de música. Essa é uma informação exclusiva que somente eu, seu parceiro de quarto, sei."

→V:
"Yoongi-hyung está muito interessado em japonês recentemente então eu o vejo estudando bastante com frequência. E eu acho que o jeito e as coisas que ele fala se tornaram mais interessantes do que antes (risos)."


Scan © nashi0130
Trad. JPN - KRN © row_baba, Suga Gallery 슈가 갤러리
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

BTS - Revista japonesa NON-NO : RAP MONSTER


4 QS COM O BTS - RESPOSTAS DO RAP MONSTER
Q1: Qual o seu hobby ou algo que você tem se interessado recentemente, como você passa seus dias livres?
RM: Atualmente a coisa na qual me dedico mais é aprender japonês... é verdade! Estou assistindo "Shinya Shokudo" já que é fácil entender os diálogos. Um dos meus métodos de me sentir renovado é estar em contato com a natureza. Eu saio pra uma caminhada num parque próximo ou se eu tenho tempo, viajo para ver o mar.

Q2. Nos conte sobre seu estilo de se vestir ou alguma preferência!
RM: Eu escolho roupas que são confortáveis mas que podem mostrar o meu estilo. Eu não era confiante com meu estilo antes então eu não usava muito skinny jeans, mas depois do debut, muitas pessoas dizem que tenho pernas longas e bonitas então eu dei uma chance a ele. Os bem vestidos do grupo, fora eu (risos), tem o J-Hope, ele e ótimo em misturar e combinar itens!

Q3. Perfume favorito?
RM: Cheiro de amaciante de roupa. E, eu conversei com Jungkook sobre isso, o cheiro dos prédios japoneses (risos). Eu sinto o cheiro particular no aeroporto. Nos falamos um com o outro tipo "Chegamos no Japão!" quando aterrissamos.

Q4: Dentre filmes, dramas e mangás japoneses, seus favoritos?
RM: Tenho ouvido músicas de AK-69, KOHH, Sakamoto Ryuichi e Yuhki Kuramoto. Quanto a filmes, eu gosto do trabalho do diretor Koreeda Hirokazu. Eu sou fascinado pela maneira que ele captura o mundo com pacificidade. Se for passar na Coreia, irei assistir com certeza.

ESSE SOU EU
[Luz]
A minha palavra favorita que aprendi recentemente é "luz" (hikari). Pessoalmente é por causa da pronúncia, e também porque eu gostaria de me tornar o tipo de existência que pode transmitir boa energia pros meus fãs, me tornar sua luz.

[Dilema]
A segunda palavra é "dilema". Sempre há coisas conflituosas no mundo como luz e escuridão, manhã e noite, e nós hesitamos, nos movemos e caminhamos dentre essas coisas. Eu ainda posso me divertir mesmo nessas situações.

[Música]
A última palavra, é claro, é "música". Quando eu era mais novo, eu me dediquei muito aos estudos mas eu não consegui encontrar um sonho pra mim, eu sempre me perguntei o que seria pra mim... eu encontrei a música quando eu tinha 13 anos e pela primeira vez na minha vida, eu tinha um sonho.

ELE É ASSIM: RAP MONSTER É...
→ SUGA:
"Ele é uma das minhas pessoas favoritas dentre todas as que já conheci na minha vida, nosso líder leal. Ele é um artista que tem feito música desde jovem então eu recebo muita influência positiva dele por trabalharmos juntos."

→ JUNGKOOK:
"Alguém que faz o que ele deve fazer até o último momento... Ele é um hyung bacana com quem tenho muito o que aprender. Ele sabe que estou me dedicando bastante pra compor músicas então ele ensina gentilmente várias coisas pra mim"

Scan © nashi0130
Trad. JPN - KRN © row_babajiimiinnn
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

BTS - Revista japonesa NON-NO : J-HOPE


4 QS COM O BTS - RESPOSTAS DO J-HOPE
Q1: Qual o seu hobby ou algo que você tem se interessado recentemente, como você passa seus dias livres?
JH: Meu hobby recente é colecionar estatuetas. Tem um deck de skateboard que adicionei à coleção. É colorido e tem vários designs então só de olhar pra ele já fico feliz. Mas infelizmente não tem como eu sair com ele e usar.

Q2. Nos conte sobre seu estilo de se vestir ou alguma preferência!
JH: Eu tento seguir o estilo que não é tão comum ou que se destaque muito, e que me expresse bem. Pra esse verão eu planejo me vestir de forma que seja refrescante. Mas desde que eu comprei uma jaqueta forrada no inverno passado, ainda não tive a chance de fazer compras...

Q3. Perfume favorito?
JH: Eu sou extremamente sensível à aromas então eu obviamente uso perfume. Antes de dormir eu uso uma loção corporal com um aroma doce e sempre uso um difusor no meu quarto. Eu comprei café Kona moído no Havaí em abril e estou planejando usá-lo como um substituto de desodorizador.

Q4: Dentre filmes, dramas e mangás japoneses, seus favoritos?
JH: Eu gosto muito da música "Sakuranbo" de Otsuka Ai! Um sênior me recomendou essa música enquanto eu jogava num PC Bang, e eu gostei. Eu também escuto com frequência as músicas da YUI.

ESSE SOU EU
[Esperança - Hope]
"Eu sou o mais animado entre os membros! Eu fui dado esse nome com o desejo de que eu me tornaria a fonte de esperança do grupo, e assim como o meu nome, minha personalidade é positiva e transborda esperança. Eu mostro meu sorriso pros membros todos os dias também (risos).

[Dança]
E a segunda palavra chave que me representa é "dança". Eu sempre gostei de mexer o meu corpo então eu comecei a dançar no primeiro ano do ensino fundamental.

[Rap]
"Rap" é do que estou encarregado no grupo. Quando eu solto as palavras que dizem o que penso e combinam com o rítmo, eu me sinto renovado e mais feliz por dentro também."

ELE É ASSIM: JHOPE É...
SUGA:
"Uma pessoa gentil que me energiza quando estou cansado. Uma vez eu carreguei o Hobi pra enfermaria quando ele desmaiou durante os dias de trainee. Ele não gosta de falar sobre isso mas... agora eu já falei (risos)"

JIN:
"Ele gosta de sapatos e sapatilhas então Hobi tem o maior número de sapatos no nosso dormitório. Ah, sim, eu dei pra ele um par de sapatos fofo no seu aniversário esse ano e ele usou pra vir ao Japão, então eu fiquei muito feliz (risos)"

Scan © nashi0130
Trad. JPN - KRN © row_baba, jiimiinnn
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

08 julho 2017

BTS WINGS CONCEPT BOOK - Entrevista com J-HOPE

"MAMA" foi minha história real então eu escrevi confortavelmente. Quando me perguntaram que tipo de música eu gostaria de fazer durante a reunião, eu disse "Eu acho que falar sobre a minha mãe seria ótimo. Mas eu não quero que seja triste, eu quero que seja alegre como a minha personalidade". Eu fui capaz de expressar naturalmente as emoções que senti sobre a minha mãe durante toda a minha vida.


Q. 2016 foi um dos melhores anos para o BTS. 
J-HOPE: Pode ser que eu esteja dizendo o óbvio mas eu me senti muito orgulhoso e feliz, porque foi um ano em que coisas com as quais eu sonhava se tornaram realidade. Nós tivemos um show na Arena de Ginástica Olímpica de Seoul e recebemos o valioso Daesang também. Houveram tantas pessoas que pensaram que nós não íamos dar certo. Esses resultados foram o que eu e os membros conquistamos por superá-las e trabalhando duro juntos. É por isso que sinto orgulho de tudo.

Q. Você acha que pode mostrar livremente o quão orgulhoso está? 
J-HOPE: Nós não devemos ser arrogantes mas é claro que eu acho que não há necessidade de esconder isso. Nós não precisamos ficar tipo 'não, não estamos (orgulhosos).' 

Q. Você estava sorrindo e parecia muito feliz enquanto recebia o prêmio de Artista do Ano no Mnet Asian Music Awards (MAMA). 
J-HOPE: Eu realmente chorei muito quando recebemos o prêmio de Álbum do Ano no Melon Music Awards. Eu não sei o significado daquelas lágrimas mas eu tinha lágrimas nos olhos desde antes de recebermos o prêmio. Elas apenas caíram no momento que nosso nome foi chamado. Mas no MAMA foi diferente, apesar de os outros membros estarem chorando, eu só senti felicidade. Talvez eu não pude chorar porque estava feliz demais (risos). Ah, finalmente conseguimos. Esse momento chegou pra nós também. Não existem palavras que possam expressar minha felicidade. 

Q. O que você fez depois de receber o prêmio? 
J-HOPE: Nós apenas demos um grande presente uns aos outros. Nós sete nos reunimos e fomos comer juntos depois de um longo tempo. Nós fomos a um restaurante luxuoso e bebemos champagne. Passar esse tempo com os membros foi o presente. 

Q. <WINGS> parece ter um significado especial não só para o time mas também pra você pessoalmente. 
J-HOPE: Sim. Primeiro de tudo, as intros dos nossos álbums sempre são feitas por membros da rap line, e eu finalmente fiquei encarregado da intro em <WINGS>. De certa forma, é como se eu tivesse trabalhado duro desde sempre pra esse momento. Existem fãs que tem grandes expectativas sobre mim, então eu quis satisfazê-los. Eu achei que se eu quisesse fazer isso bem feito, eu precisaria das minhas habilidades como suporte, então eu trabalhei muito duro. 

Q. O treino da performance foi tão necessário quanto o treino do rap? 
J-HOPE: Honestamente, eu senti menos dificuldade em fazer músicas, já que sempre estive escrevendo. Mas a pressão sobre a performance era enorme. Eu só precisava aprender a coreografia passada pelo coreógrafo estrangeiro, mas o nível de dificuldade foi alto. Eu levei cerca de um mês pra treinar somente a coreografia e então eu filmei o trailer. Eu estava bastante preocupado mas o vídeo acabou sendo muito bom. É tudo graças ao diretor. 

Q. Você também teve que compor sua música solo "MAMA" .
J-HOPE: Pessoalmente, foi ótimo ter duas músicas (só) com a minha voz no segundo álbum. Então sendo ou não um fardo, eu pude me divertir enquanto trabalhava nisso. "MAMA" foi minha história real então eu escrevi confortavelmente. Quando me perguntaram que tipo de música eu gostaria de fazer durante a reunião, eu disse "Eu acho que falar sobre a minha mãe seria ótimo. Mas eu não quero que seja triste, eu quero que seja alegre como a minha personalidade". Eu fui capaz de expressar naturalmente as emoções que senti sobre a minha mãe durante toda a minha vida. 

Q. O que sua mãe disse quando ouviu a música? 
J-HOPE: Ela gostou muito. Todos ao redor dela e até os pais dos outros membros ficaram com um pouco de inveja dela. Não só minha mãe, meu pai também gostou muito. 

Q. Ele ficou com ciúmes? 
J-HOPE: (risos) Não, não... Honestamente, eu não sei como ele se sentiu (risos) mas ele ficou orgulhoso. Ele disse que sentiu orgulho de mim por ter composto e escrito eu mesmo a letra pra uma música sobre a minha mãe, que ele tem estado muito feliz esses dias também. Eu não costumava ver meu pai sorrindo frequentemente antes, mas vendo o quão feliz ele está, eu fico feliz também. Às vezes ele até me pede pra lhe dar autógrafos. Claro, eu devo fazer isso pra ele. Se o BTS não fosse popular, algo assim não iria acontecer. Se eu penso disso como algo natural, dar autógrafos não é nada difícil. 

Q. Você teve um papel muito importante na performance de "Blood, Sweat and Tears", deve ter tido bastante pressão (sobre você). 
J-HOPE: A pressão foi grande. Eu tinha muitas partes dessa vez, no refrão e dois versos de rap. Eu estava preocupado, "Se eu conseguir fazer isso bem feito, isso vai impressionar os fãs e o público?" porque "Blood, Sweat and Tears" é uma música que requer uma imagem sensual e até um pouco decadente. Eu não achei que eu combinava com esse tipo de imagem então eu me preocupei muito. 

Q. Como você chegou a uma solução? 
J-HOPE: Eu decidi não exagerar pra parecer sensual. Quando eu monitoro (as performances), eu sempre pareço muito estranho quando estou exagerando. É como adicionar um pouco de tempero no meu 'eu normal'. Eu basicamente deixei tudo fluir livremente no palco. Então eu me monitorei, chequei a reação dos fãs e fiz bastante pesquisa. 

Q. Quanto mais performances (na tv) vocês fazem, melhor fica. 
J-HOPE: Absolutamente. É o mesmo pra todo período de promoção. Não importa o quanto eu tenha me preparado, se eu fizer algo no palco e a reação for "foi mais ou menos", eu definitivamente farei alguma mudança. Isso acontece bastante. A reação é importante. Eu ambém sou o centro da performance então eu preciso me preocupar com isso tudo. Eu só percebo isso agora, mas se eu olhar sensualmente pra camera mesmo que seja só uma vez, os fãs gostam bastante. Eu pensei sobre o que preparei pra cada performance na tv e foquei em fazer as coisas de forma mais simples e fazer melhores expressões faciais. 

Q. Até antes desse período de promoções, você já teve antes a ambição de mostrar mais das coisas que você pode fazer? 
J-HOPE: Não tem como eu não ter nenhuma ambição. Eu sinto que tenho déficits quando faço música, então eu me dedico ainda mais. Como lançamos álbuns com frequência, quando eu olho pra trás, vejo que meu estilo de rap é o mesmo. É inevitável devido ao tempo limitado, mas eu frequentemente pesquiso pra poder fazer mudanças. Eu decidi usar o tempo que tenho durante a turnê em 2017 pra melhorar minhas habilidades. Eu preciso fazer melhor. Se eu pensar "eu acho que isso é suficiente", (quer dizer que) eu vou parar (de melhorar) naquele ponto. Eu ainda estou longe de ser o melhor. 

Q. Você planeja lançar uma mixtape assim como Rap Monster e Suga? 
J-HOPE: Estou pensando sobre isso. As mixtapes do Suga-hyung e do Rap Monster tem o que eles gostariam de dizer. Mas eu acho que eu preciso começar do ponto de pensar sobre o que vou falar sobre. Eu não sou o tipo que escreve letras profundas. Eu preciso continuar trabalhando duro, pensar bastante, ler livros, ver filmes, e ouvir as histórias das pessoas ao meu redor pra ser capaz de cobrir o que eu gostaria de falar sobre. 

Q. Você parece dizer bastante que precisa trabalhar duro. 
J-HOPE: Eu tenho a tendência a ouvir o feedback das pessoas ao meu redor e de me forçar a ir mais longe do que acho que posso. Mas eu também só escuto o que quero escutar e dispenso o que quero dispensar. Se tem algo pra ser consertado/resolvido, eu conserto/resolvo, se tem algo que eu gostaria de manter sobre mim mesmo, eu mantenho. Eu não penso demais na opinião dos outros. 

Q. Você tinha imaginado que poderia se tornar o artista que é hoje quando você era jovem? 
J-HOPE: Honestamente, eu amadureci bem rápido. Eu tinha certeza dos meus sonhos desde que eu estava no sétimo ano da escola, então eu já tinha um grande desejo de fazer meus sonhos se tornarem realidade rápido. Eu treinava diligentemente por minha conta e me organizava sozinho, não fazia nada de ruim, mantinha boas amizades e dançava. Pode parecer engraçado mas eu estava certo de que me tornaria um artista naquela época. 

Q. Trabalhando duro sem parar desde os dias de trainee até agora, tem algum momento que você se sente cansado? 
J-HOPE: Às vezes, mas eu não conto pra ninguém. Por exemplo, no set de filmagem do MV ou sessão de fotos pro álbum, eu tento agir da forma mais alegre possível mesmo que eu esteja cansado. Nós estamos todos determinados a fazer isso bem feito, então devemos animar uns aos outros. Se todos estão cansados e exaustos, então qual é a diversão que tem em filmar/fotografar? 

Q. Apesar disso, você não gostaria de deixar esse papel de lado às vezes? 
J-HOPE: Eu penso assim. Mas todos estão cansados também. Nossos membros, até o staff estão cansados também. Eu devo me esforçar pra fazer isso por eles, na verdade isso é algo que eu devo fazer então dizer dessa forma pode ser engraçado, mas eu tento melhorar o ânimo. Isso está gravado no meu corpo agora (risos). 

Q. Se você quer manter boa energia todo o tempo, então você precisa cuidar bem de si mesmo fisicamente e mentalmente. 
J-HOPE: Esses dias eu percebo que cuidar da minha saúde é importante, então eu planejei fazer isso e aquilo. Mas não funcionou bem. Eu claramente levei suplementos nutricionais comigo quando viajamos ao exterior por causa da turnê, mas eu esqueci e acabei não tomando nada. Eu não desmorono mentalmente. Sou mentalmente bem forte. 

Q. Tem algum momento que você pensa "tudo bem se não fizer nada além de trabalhar assim?"? 
J-HOPE: Esses pensamentos são possíveis, mas eu quero trabalhar duro enquanto eu tiver forças. 

Q. Porque você já está pensando nisso? 
J-HOPE: (risos) É só que idols vem e vão com o tempo. Quando eles se vão nesse fluxo, o tempo passa e eles ficam mais velhos, e outro relógio no mundo idol vai rodar. Vai ser difícil fazer isso até os 50, 60 anos de idade. Eu deveria planejar minha velhice desde agora (risos). 

Q. E qual é o objetivo do J-HOPE? 
J-HOPE: Eu não tenho nada detalhado. Apenas fazer música que eu gosto e dançar o tanto que eu puder, até aí está bem claro.

Créditos
Imagens de referência © floofyjimin
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

03 julho 2017

Entrevista com o BTS na revista japonesa SEVENTEEN - Agosto/2017 (Parte 2/2)

 
Atualmente numa turnê, a popularidade do BTS atravessou bordas e se espalhou por todo o mundo!
RAP MONSTER: Nós fomos a muitos países mas o Brasil foi o que deixou a impressão mais forte pra mim. Eu descobri através de notícias locais que os fãs armaram tendas e ficaram do lado de fora do local do show alguns dias antes pra poder comprar ingressos pro show. 
JIMIN: Eu fiquei muito surpreso! 
SUGA: Nós viajamos pelo mundo mas a maioria do tempo nós passamos dentro do hotel. Eu uso esse tempo pra fazer música. É por isso que sempre levo equipamento de música pras viagens. 
RAP MONSTER: Você tem uma panela elétrica também (risos). Ele usa uma panela elétrica pra ferver água e cozinhar ramen ou comida instantânea que ele traz da Coréia pra comer. 
J-HOPE: É muito importante. Eu trago um travesseiro também. Não é muito firme nem muito fofo e se encaixa perfeitamente no meu pescoço. Eu não preciso me preocupar se o travesseiro do hotel não se encaixa! 
JIN: Eu toco violão, que estou interessando ultimamente, no hotel. Cada um de nós faz o que tem vontade. 
V: Eu levo meu livro favorito do Van Gogh e leio. 
JUNGKOOK: Eu escuto música com a minha caixa de som... Mas os outros membros reclamam comigo por isso. 
V: Eles falam que é muito barulhento (risos). 
J-HOPE: Quando dizemos isso ele abaixa o volume (risos). Uma vez Rap Monster reclamou com ele e ele abaixou o volume, mas ele não conseguia ouvir a música assim então ele trouxe a caixa de som pra perto do ouvido dele pra poder ouvir. Eu ri e perguntei se ele tava fazendo isso só pra poder ouvir música com a caixa de som. 
JUNGKOOK: Eu te falei que o som é diferente! 
RAP MONSTER: O que que o Jimin traz? 
JIMIN: Eu não trago nada de especial. Me trazer é suficiente ♡ 

O lado real de cada um que somente os membros conhecem.
JIMIN: Nosso líder Rap Monster hyung é um deus da destruição desastrado. Ele não só quebra coisas, ele também perde o celular de vez em quando, tropeça quando não tem nada pra tropeçar, ou derruba café e mancha a blusa do Jin-hyung... acontece bastante (risos). 
SUGA: Mas ele é muito inteligente. Ele tem uma habilidade excelente com idiomas e ele é o melhor em japonês. 
RAP MONSTER: Estou envergonhado~ 
V: J-Hope é o dançarino líder, ele é o que dança melhor. Ele também é confiável e cuida bem da gente. 
J-HOPE: Estou apenas fazendo o meu trabalho. 
JUNGKOOK: Você está sendo humilde? (risos) 
J-HOPE: Estou falando sério (risos) 
RAP MONSTER: Jin-hyung, o Matnae* - cuida bem de nós também. Ele gosta de comida então ele cozinha pra nós no dormitório, ou... 
JIN: Estou ocupado ultimamente então não consigo cozinhar nada. Também não estou comendo muito por causa da minha dieta. 
SUGA: Ele divide o quarto comigo. Eu odeio quando tem barulho então ele sempre fica quieto por mim. Eu gosto de quietude e odeio quando tem gente demais. 
RAP MONSTER: De repente ele fala sobre si mesmo quando estamos falando sobre os outros membros. Suga-hyung é realmente do tipo "meu jeito"**. E ele está sempre viajando nos pensamentos e letárgico (risos). 
SUGA: Eu fico letárgico porque preciso preparar minha energia pra música. Eu falei que tudo tem um motivo! Jimin é "Jimin lento", essa única palavra é suficiente. J-Hope é o mais rápido e Jimin é o mais lento. Essa é a vida diária do BTS. 
JIN: Mas Jimin sempre trabalha mais duro do que todo mundo. Ele sempre dança ou canta na sala de espera. 
RAP MONSTER: Será isso o resultado dos esforços dele? Ele tem um rosto fofo e ótimos músculos. 
SUGA: Mas... ele está sempre atrasado. 
Todos: (risos) 
JIMIN: Vamos falar do V agora. 
JUNGKOOK: Ele é uma pessoa incrível. 
V: Eu não sou incrível~ 
JUNGKOOK: Ele diz isso mas ele é realmente incrível (risos). Ele fala sobre coisas fora do assunto da conversa ou pergunta, mesmo quando todo mundo fica "?" ele ignora e continua. E ele faz com que todo mundo o entenda o que ele está dizendo. 
V: Estou trabalhando duro em conversar dentro do assunto também! Mas o que posso fazer quando eu não consigo pensar em nada? É difícil pra mim também! 
J-HOPE: Eu não sabia disso (risos). Nosso maknae Jungkook, como você pode ver, é perfeitamente lindo. 
V: Ele é sempre lindo assim? Hmm, será? Quando ele dorme... (risos) 
JUNGKOOK: O que tem? (nervoso) 
J-HOPE: Nada, você também é lindo quando você está dormindo. Está tudo bem (risos). 

T/N:
*Matnae: mathyung (hyung mais velho) + maknae (mais novo). Quer dizer um hyung que age como maknae.
**Meu jeito: pessoa que vive ou faz coisas sem ser afetada pela opinião ou ação das outras pessoas.


A conversa desses rapazes que nunca acaba! 7 pessoas muito próximas. Quando perguntados sobre "O que melhora o seu humor?" quase todos responderam "os membros".
JIN: Às vezes precisamos trabalhar sozinhos... realmente é entediante. É o mesmo quando temos que gravar nossas partes individuais para os MVs, se os membros não estiverem por perto, me sinto solitário. 
JIMIN: O membro que melhora o meu humor é o nosso maknae Jungkook. Ele é muito travesso então ele sempre faz a gente rir. Mas Jungkook disse que gosta mais de comidas deliciosas do que de mim... 
JUNGKOOK: Comidas deliciosas me fazem feliz ♡ Se tem comida na minha frente, eu gostaria de comer um pouco por felicidade. Mesmo se estou cheio, não tem problema. Eu sinto fome logo depois de dormir um pouco. Eu posso ficar comendo o tempo todo (risos) 

Para a pergunta "O que você gostaria de ter nesse momento?", as respostas dessas 7 pessoas que estão ocupadas todos os dias são:
RAP MONSTER: Tempo. Eu gostaria de ter um tempo com a minha família. Eu quero viajar com a minha família. Nós tivemos um show no Japão ano passado e meus pais e minha irmã foram numa viagem. Eu não pude ir com eles... eu fiquei bem chateado. 
J-HOPE: Eu nunca tive uma viagem em família também. Eu gostaria de viajar com a minha família! 
JUNGKOOK: Eu gostaria de viajar também. Pra América ou pro Japão. Com quem eu gostaria de ir? (olha pro J-Hope que está do lado dele) J-Hope hyung ♡ 
J-HOPE: Uau! Estou feliz! Jungkook finalmente aprendeu como viver a vida (risos) 
V: Eu gostaria de ter tempo também. mas eu gostaria mais de ter mais pinturas. Eu gosto muito do Van Gogh. Tem cerca de 10 pinturas no meu quarto. 
JUNGKOOK: Elas são de verdade? 
J-HOPE: Se elas fossem de verdade custariam milhões (risos) 
JIN: Eu gostaria de ter uma ilha. Eu filmei em uma ilha uma vez e eles disseram que ela pode ser comprada por 30 bilhões. 
RAP MONSTER: Você não precisa comprar uma ilha. Nós vamos para o Havaí ou Okinawa (risos). Nossa, é hora de terminar a entrevista! Vamos nos despedir corretamente pro final. 
SUGA: Por favor escute bastante o nosso single "Blood, Sweat and Tears" e fiquem atentos pra nossa turnê no Japão também. Por favor dê bastante amor para o BTS! 
RAP MONSTER: Nossos corações serão sempre.... 17 ♡

Créditos:
Scans 
Trad. JPN - KRN © cher_bts
Trad. KRN - ENG © ktaebwi
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

01 julho 2017

BTS WINGS CONCEPT BOOK - Entrevista com SUGA

Q. 2016 foi um ano importante tanto para o BTS quando para o Suga. 
SUGA: Foi bastante agitado. Muitas coisas aconteceram também. Minha vida é sempre agitada mas ano passado foi ainda mais. Nós dissemos a nós mesmos "Nós passamos por muitas coisas, todo mundo trabalhou muito duro". Por sorte tudo correu bem então podemos olhar pro ano passado dessa forma. 

Q. Mas você não parece se deixar levar por esse momento bom. 
SUGA: Nós somos um time realista. Nós podemos aproveitar a felicidade porque nós estávamos e estamos indo bem, mas nunca, nem uma só vez, estivemos satisfeitos com nós mesmos. Tem sido assim desde antes do debut. Toda vez que vamos lançar um álbum, nós sempre nos preocupamos se os resultados vão ou não ser bons, e eles disseram que esse álbum era o mais importante. É por isso que recebemos muito mais estresse, mas nós não nos acomodamos e continuamos a trabalhar nisso, esse é o ponto forte do nosso time. 

Q. Por quê? 
SUGA: Desde antes do debut, nossa empresa era pequena e não tinha dinheiro. Nós debutamos quando a empresa estava a ponto de desmoronar. Alguns amigos que costumavam treinar comigo deixaram a empresa e até sugeriram que eu fosse com eles, mas então eu debutei. Então nós sempre dizemos uns aos outros pra não ficarmos satisfeitos com nós mesmos, pra olhar pra frente e continuar indo. Eu acho que mostrar o que podemos fazer continuamente é a prioridade número um. 

Q. Como que você trabalhou no álbum? Com a mixtape lançada sob o nome Agust D a "Blood, Sweat and Tears" e o álbum repackage, vocês lentamente refletiram sobre suas histórias pessoais colocando-as nos álbums cada vez mais. 
SUGA: Bang Shihyuk-nim me disse que me tornei muito mais alegre depois de lançar minha mixtape. Ele até perguntou onde tinha ido aquela pessoa incisiva cheia de raiva de antes. Era o meu complexo e o jeito de resolvê-lo foi através de música que eu precisava fazer. Pensando sobre quantos idols tem essa chance, estou fazendo música num ambiente muito bom. BTS, Agust D ou até a pessoa chamada Min Yoongi, tudo isso vem da mesma pessoa, então se eu coloco minhas histórias reais na música, muitas pessoas podem ouvir e se identificar. 

Q. Qual a diferença entre lançar (música) como BTS e lançar uma mixtape? 
SUGA: Minha mixtape é puramente um grito (risos). Eu acho que a influência que minha mixtape traz é diferente da que os álbuns do BTS trazem. Primeiramente, não tem muita variedade no que eu posso usar. Pra comprimir o que eu quero dizer numa parte menor possível, eu tenho que pensar bem mais do que quando fazendo a mixtape. 

Q. First Love de WINGS foi um ponto de contato? 
SUGA: É uma música que siginifica muito também. First Love fala sobre o piano que eu costumava tocar quando eu era criança, que também representa o único amigo que eu tinha. Eu chorei muito enquanto gravada. Eu continuava chorando na parte que é uma explosão de emoções na metade final da música. Isso foi logo depois de quando eu tinha terminado de trabalhar na mixtape Agust D e eu já fui logo trabalhar no álbum, então não tive muito tempo, eu escrevi bem rápido e gravei tudo eu mesmo. Logo depois de eu ter chorado e gravado a música, eu mandei (pra empresa) e fui pro aeroporto, mas daí eles me ligaram e disseram que eu precisava regravar porque o arquivo estava corrompido. Eu chorei tanto gravando, mas! (risos) eu gravei novamente depois de voltar pra Coreia, e fui pegar outro avião depois de umas 4, 5 horas. Foi estressante mas divertido. 

Q. O que fez você escolher a história da sua música solo dentre as várias histórias que você poderia contar? 
SUGA: Bang Shihyuk-nim nos informou que haveriam músicas individuais quando conversamos sobre o conceito do álbum. Eu pensei muito sobre que tipo de música eu deveria fazer e eu sugeri So Far Away, que foi incluída na mixtape. É algo que eu posso fazer bem e também tem apelo público, então eu perguntei 'O que você acha?' e eles disseram que estava bom mas que precisaríamos discutir mais um pouco. Então a música foi colocada na mixtape. Depois de ouvir as músicas dos outros membros, eu senti que se minha música fosse triste, iria trazer o clima do álbum inteiro pra baixo. Eu perguntei sobre fazer o estilo 'forte' que eu consigo fazer melhor, mas não se encaixaria no fluxo do álbum. Então comecei a trabalhar numa música só com rap. Na verdade, a linha principal de First Love é a mesma de So Far Away. Eu lembrava a sessão de orquestra que eu queria usar mas não consegui por falta de tempo então eu usei a mesma. Se você ouvir First Love, são 3 minutos de 9 segundos de puro rap. Isso não é tão comum nos dias de hoje então foi divertido. 

Q. Você não costuma mostrar muito suas emoções, parece que você se consola através do rap. 
SUGA: Eu acho que não levo uma vida ordinária. Eu comecei a fazer música desde que eu era bem novo, deixei a casa dos meus pais quando era bem novo também. Muitas coisas interessantes aconteceram na minha vida. Eu não mostro muito normalmente. Basicamente não mostro nada. Mas eu sempr vivo com a esperança de que alguém saiba. Eu me consolo através da música. É como se eu me resolvesse fazendo música e performando. Eu penso na música como minha válvula de escape. Foi por isso que fiz Agust D livremente. Foi um peso que foi tirado da minha mente. 

Q. O que aconteceu no passado? 
SUGA: Houve um período em que eu tive que viver com apenas 300.000 won por mês. Eu não conseguia comer 3 refeições por dia. Foi difícil e eu não era rico mas eu acho que foi proveitoso. Por que? Meu complexo de inferioridade e o desejo de melhorar de vida rápido estava muito forte depois do debut. Eu não era uma falha total, só meus ideais que tornavam isso difícil. Durante o ensino médio, eu passava meus dias brincando por aí e me divertindo com meu amigo. Eu fui pra minha escola antiga, dei uma volta, organizei meus pensamentos e descobri o que eu precisava fazer.

Q. "First Love" e "Spring Day" são o resultado disso? 
SUGA: Sim. 'Agust D' foi o meu ponto crítico. É provavelmente a melhor coisa que eu fiz em 2016. Eu estava emocionalmente exausto. Haviam também preocupações sobre ser um idol. Eu encontrei um conhecido antigo algum tempo atrás e ele me disse que eu me tornei uma pessoa completamente diferente. Se você me perguntar se estou satisfeito com a música em Agust D ou não, eu diria que não estou. Eu não tive tempo suficiente emuitas partes poderiam ter sido melhores, mas se você perguntar se eu me arrependo de ter lançado a mixtape ou não, eu quero dizer que eu gostei bastante. Os membros me disseram que a mixtape é bastante 'feroz-feroz-feroz-feroz' (risos). Eu disse que não poderia ter feito diferente disso naquela época. Eu não me arrependo de nenhuma forma de ter feito (a mixtape) assim. Depois da mixtape, eu tenho uma visão muito mais tranquila quando faço música. Mais natural também, já que não estou mais fazendo por raiva/ressentimento como antes.

Q. Como você trabalhou em Blood, Sweat and Tears? 
SUGA: Eu ouvi a batida feita por Pdogg hyung primeiro e era tão boa. O que me deixa realmente grato com a staff da nossa empresa é que eles sempre evoluem, mesmo Pdogg hyung e Bang Shihyuk-nim. Pdogg hyung fez metade do single e o resto era responsabilidade nossa, então eu comecei a trabalhar nisso sem muita pressão. Era tipo, se não der certo, tudo bem. Eu tenho tendência a me estressar muito quando estou trabalhando, mas naquela época eu escrevi a música enquanto jogava. Sem perceber, eu terminei o esboço depois de jogar algumas vezes. 

Q. Foi difícil colocar sua individualidade no som ou fluxo que fosse diferente de antes? 
SUGA: Eu me tornei muito sensível a sons enquanto trabalhava em Agust D. Eu modifiquei cada batida e até participei pessoalmente da mixagem. Pra esse álbum, eu daria 93 de 100 em termos de sonoridade. O que sou muito grato ao Bang Shihyuk PD e nosso time de produção de música, é que originalmente existem muitas pessoas que não conhecem uma boa sonoridade mesmo que você apresente uma a eles. Todo mundo tem preferências diferentes então é difícil escolher uma sonoridade que achamos ser a reposta certa, mas sempre tem a sonoridade próxima a resposta certa em nossa música. A mixagem e masterização são tão importantes quando composição, e ter uma empresa com a capacidade de diferenciar entre boas fontes e boas sonoridades é uma benção enorme. Nós todos sentimos arrepios quando ouvimos o álbum pela primeira vez na sala do Pdogg hyung. Honestamente, o álbum não perde em comparação com a sonoridade de artistas estrangeiros. 

Q. Agora você deve ter ganhado confiança de ser capaz de trazer uma certa qualidade quando está fazendo música, sem se preocupar demais. 
SUGA: Bons resultados nem sempre acontecem quando há estresse. No passado eu persegui bastante a perfeição. Pessoas ditas perfeccionistas, elas não são perfeitas de verdade, elas tem um complexo de querer ser. Você só pode avaliar algo quando você olha pra trás depois que está terminado. O que é difícil é continuar ambicioso apesar disso. Reconhecer isso aliviou minha mente. Através da música eu passo mensagens como 'tudo bem se você cair (falhar)', 'tudo bem se você se machucar', mas eu mesmo não era capaz de viver com essa mentalidade. Eu costumava pensar 'Eu não posso cair. Se eu cair então é o fim. Eu tenho que aguentar mesmo que machuque', mas porque sou humano também, meus pensamentos mudaram bastante desde então. 

Q. Quão alto é o objetivo/ambição do Suga? 
SUGA: Eu acho que sendo músicos, nós precisamos estar satisfeitos o mais tarde possível. Dinheiro e o padrão de sucesso são importantes também, mas eu estou muito curioso. Quão longe pode o BTS e também Min Yoongi chegar? Bang Shihyuk-nim nos disse isso. Que nesse nível, nós precisamos entalhar o novo caminho para nossos juniors. Não os juniors da nossa empresa, mas os juniors na indústria musical coreana. Eu costumava pensar se poderíamos ter tido mais sucesso se tivéssemos debutado 3 anos antes, mas não penso mais assim. Eu acho que nós também estamos andando no caminho criado por vários seniors e recebendo muitos benefícios da geração atual como Naver VLIVE e Twitter. Nós precisamos criar um novo caminho pra que mais músicos possam apresentar boa música para o mundo com mais facilidade. 

Q. Como você se sente tendo pessoas de todo o mundo ouvindo suas músicas? 
SUGA: Esse é provavelmente metade do objetivo que eu tinha estabelecido antes. Eu trabalhava como um engenheiro de estúdio enquanto compunha música e performava ao mesmo tempo em Daegu. Mas não tinha ninguém quando eu performava. 50 pessoas era muito. Eu perdia dinheiro todos os dias, eu nem tinha dinheiro pra comer depois da performance. Eu tinha me cansado disso. Se eu quisesse fazer o tipo de música de só satisfaz a mim mesmo, era melhor pra minha saúde mental ter ficado em casa fazendo isso sozinho (risos). Eu vim pra Seoul porque eu queria que muitas pessoas ouvissem minha música, então as conquistas do BTS parecem um milagre. Essa é também a razão pela qual me tornei um idol. 

Q. Que histórias você quer contar para as pessoas agora? 
SUGA: Seja através do rap, ou qualquer que seja o método, eu decidi que tipo de música eu quero fazer. Músicas com mensagens de esperança como 'Tomorrow' ou 'So Far Away' da mixtape. Muitas pessoas acham esquisito que o membro menos esperançoso gostaria de fazer esse tipo de música (risos). Eu cresci ouvindo Epik High. Naquela época, músicas sobre sonhos ou esperança estavam em alta, e o motivo de eu gostar do Tablo hyung é por que ele fez esse tipo de música. Eu quero fazer música assim também. Eu tenho uma influência agora, e eu quero usar essa influência na direção certa.


Imagens de Referência © floofyjimin
Trad. KOR - ENG © ktaebwi, chipchaps
Trad. ENG - PTBR © agustd_mixtape

Disqus